Hair Tattoo Philosophy
SOKI Kambara
Hair Tattoo Philosophy
SOKI Kambara
Hair Tattoo Philosophy
SOKI Kambara
CHAPTER 1
WHO IS SOKI
WHO IS SOKI
WHO IS SOKI
P2
自己紹介
P2
Introduction
P2
Présentation
- 日本・東京を拠点に活動
- フリーランス美容師
- タトゥーアーティスト
- Hair Tattoo Artist
- 美容師とタトゥーアーティスト、二つの視点でデザインしている
- Tokyo-based artist
- Freelance Hairstylist
- Tattoo Artist
- Hair Tattoo Artist
- Designing from two perspectives: hairstylist and tattoo artist
- Artiste basé à Tokyo
- Coiffeur indépendant
- Artiste tatoueur
- Artiste Hair Tattoo
- Designer avec deux perspectives : coiffeur et tatoueur
P3
なぜHair Tattooだったのか
P3
Why Hair Tattoo?
P3
Pourquoi le Hair Tattoo ?


01
美容学校で「自己表現」と出会う
02
Hair Tattooとの出会い
03
日本に理想のHair Tattooがなかった
04
自分で描き始めた
05
日本一のHair Tattoo Artistを目指した
01
Discovered self-expression at beauty school
02
First encounter with Hair Tattoo
03
No ideal Hair Tattoo existed in Japan
04
Started drawing on his own
05
Aimed to be Japan's #1 Hair Tattoo Artist
01
Découverte de l'expression de soi
02
Première rencontre avec le Hair Tattoo
03
Pas d'idéal au Japon
04
A commencé à dessiner lui-même
05
Objectif : nº1 au Japon
CHAPTER 2
Hair Tattoo Philosophy
Hair Tattoo Philosophy
Hair Tattoo Philosophy
P4
Hair Tattooとは?
P4
What is Hair Tattoo?
P4
Qu'est-ce que le Hair Tattoo ?

- カット
- デザイン
- アート
- ファッション
- 自己表現
- 「髪型ではなく、その人らしさを表現するもの」
- Cut
- Design
- Art
- Fashion
- Self-Expression
- "Not a hairstyle — a way to express who you truly are."
- Coupe
- Design
- Art
- Mode
- Expression de soi
- "Pas une coiffure — une façon d'exprimer qui vous êtes vraiment."
P5
Fashionとの違い
P5
The Difference from Fashion
P5
La différence avec la mode


- 服は毎日変えられる
- Hair Tattooは身体の一部になる
- より深い自己表現
- Clothes can be changed every day
- Hair Tattoo becomes part of the body
- A deeper form of self-expression
- Les vêtements peuvent être changés chaque jour
- Le Hair Tattoo fait partie du corps
- Une forme d'expression de soi plus profonde
P6
デザインより先に人を見る
P6
See the Person Before the Design
P6
Voir la personne avant le design


- 好きなもの
- ライフスタイル
- 人柄
- なりたい姿
- ファッションだけでは判断しない
- 一番大切なのは会話
- Favorite things
- Lifestyle
- Personality
- Who they want to be
- Never judge only by fashion
- Most important: conversation
- Ce qu'ils aiment
- Style de vie
- Personnalité
- Qui ils veulent devenir
- Ne pas juger uniquement par la mode
- Le plus important : la conversation
CHAPTER 3
Japanese Culture
Japanese Culture
Culture japonaise
P7
日本文化
P7
Japanese Culture
P7
Culture japonaise
- 流れ
- 余白
- バランス
- 自然
- Flow
- Negative Space
- Balance
- Nature
- Flux
- Espace négatif
- Équilibre
- Nature
P8
般若
P8
Hannya
P8
Hannya


- 怒り
- 悲しみ
- 執着
- 人間らしい感情
- 意味のあるデザイン
- Anger
- Sorrow
- Obsession
- Human emotions
- Design with meaning
- Colère
- Tristesse
- Obsession
- Émotions humaines
- Un design porteur de sens
P9
浮世絵から学んだこと
P9
Lessons from Ukiyo-e
P9
Leçons de l'Ukiyo-e


- 流れ
- バランス
- ストーリー
- 頭全体を一つの作品として考える
- Flow
- Balance
- Story
- The whole head as one artwork
- Flux
- Équilibre
- Histoire
- La tête entière comme une seule œuvre
CHAPTER 4
Tattoo × Hair Tattoo
Tattoo × Hair Tattoo
Tattoo × Hair Tattoo
P10
タトゥーアーティストとしての自分
P10
Myself as a Tattoo Artist
P10
Moi en tant qu'artiste tatoueur


- 美容師としての視点
- タトゥーアーティストとしての視点
- 二つの経験が今のスタイルになっている
- Perspective as a hairstylist
- Perspective as a tattoo artist
- Both experiences shaped my current style
- Point de vue du coiffeur
- Point de vue du tatoueur
- Les deux expériences ont forgé mon style actuel
P11
共通点
P11
Similarities
P11
Points communs


- 流れ
- 骨格
- コントラスト
- バランス
- 身体に合わせてデザインする
- Flow
- Bone structure
- Contrast
- Balance
- Designing for the body
- Flux
- Structure osseuse
- Contraste
- Équilibre
- Créer pour le corps
P12
違い
P12
Differences
P12
Différences


- タトゥーは残る
- Hair Tattooは変化する
- 髪が伸びることもデザインの一部
- Tattoo remains forever
- Hair Tattoo evolves and changes
- Hair growth is part of the design
- Le tatouage reste pour toujours
- Le Hair Tattoo évolue et change
- La repousse fait partie du design
P13
Hair Tattooが教えてくれたこと
P13
What Hair Tattoo Taught Me
P13
Ce que le Hair Tattoo m'a appris


- シンプルさ
- 視認性
- インパクト
- Hair Tattooの考え方がタトゥーにも活きている
- Simplicity
- Legibility
- Impact
- The Hair Tattoo mindset now informs my tattoo work
- Simplicité
- Lisibilité
- Impact
- La philosophie du Hair Tattoo enrichit mon travail de tatouage
CHAPTER 5
MY STYLE
MY STYLE
MON STYLE
P14
なぜハートなのか
P14
Why the Heart?
P14
Pourquoi le cœur ?
- 初めて世界で評価された作品
- 今の活動につながるきっかけ
- 特別なデザイン
- First work recognized worldwide
- Starting point for his current career
- A very special design
- Première œuvre reconnue dans le monde entier
- Le point de départ de sa carrière actuelle
- Un design très particulier
P15
同じハートでも印象は変わる
P15
The Same Heart, Different Impressions
P15
Le même cœur, des impressions différentes



- 可愛い
- 強い
- 優しい
- 攻撃的
- ハート × トライバル
- 相反するものを一つにする
- Cute
- Strong
- Gentle
- Aggressive
- Heart × Tribal
- Uniting opposites into one
- Mignon
- Fort
- Doux
- Agressif
- Cœur × Tribal
- Unir les contraires en un
P16
トライバルの影響
P16
The Influence of Tribal
P16
L'influence du tribal


- 最も影響を受けたスタイル
- シンプル
- 力強い
- シルエット
- 流れ
- The style that influenced him most
- Simple
- Powerful
- Silhouette
- Flow
- Le style qui l'a le plus influencé
- Simple
- Puissant
- Silhouette
- Flux
P17
Gallery — 代表作品
P17
Gallery
P17
Galerie
CHAPTER 6
Creative Process
Creative Process
Processus créatif
P18
頭はキャンバス
P18
The Head is a Canvas
P18
La tête est une toile



- 頭は平面ではない
- 立体としてデザインする
- The head is not a flat surface
- Design it as a 3D object
- La tête n'est pas une surface plane
- La concevoir comme un objet en 3D
P19
骨格を読む



- 耳
- 後頭部
- 首
- 骨格で印象は変わる
P19
Read the Bone Structure



- Ears
- Back of the head
- Neck
- Bone structure changes the impression
P19
Lire la structure osseuse



- Oreilles
- Arrière de la tête
- Cou
- La structure osseuse change l'impression
P20
お客様を理解する
P20
Understand the Client
P20
Comprendre le client
- 好きなデザイン
- 好きなもの
- ライフスタイル
- 人柄
- 会話からデザインが生まれる
- Favorite designs
- Favorite things
- Lifestyle
- Personality
- Design is born from conversation
- Designs préférés
- Ce qu'ils aiment
- Style de vie
- Personnalité
- Le design naît de la conversation
P21
スケッチ
P21
Sketch
P21
L'esquisse


- イメージ共有
- 必要な時だけ描く
- 描かないこともある
- Share the image with the client
- Draw only when necessary
- Sometimes doesn't draw at all
- Partager l'image avec le client
- Dessiner uniquement si nécessaire
- Parfois, pas de dessin du tout
P22
フリーハンド
P22
Freehand
P22
Main levée



- 頭の形は全員違う
- その場で描く
- 一発勝負
- その人だけのデザイン
- Every head is different
- Draw directly on the spot
- One shot — no second chance
- A design unique to that person
- Chaque tête est différente
- Dessiner directement sur place
- Une seule chance
- Un design unique à cette personne
P23
Before / After
P23
Before / After
P23
Avant / Après


Before → After
- 髪型だけではない
- 雰囲気が変わる
- 表情が変わる
- 自信が変わる
- More than just a hairstyle
- The atmosphere changes
- The expression changes
- Confidence changes
- Bien plus qu'une coiffure
- L'atmosphère change
- L'expression change
- La confiance change
CHAPTER 7
Asian Hair
Asian Hair
Les cheveux asiatiques
P24
Asian Hair
P24
Asian Hair
P24
Les cheveux asiatiques
- 太い
- 硬い
- 赤み
- 黄み
- 抜けにくい
- Thick
- Hard
- Red undertones
- Yellow undertones
- Hard to bleach
- Épais
- Dur
- Sous-tons rouges
- Sous-tons jaunes
- Difficile à décolorer
P25
Asian Hair × European Hair

- 毛質の違い
- ブリーチの違い
- 考え方の違い
| 項目 | ヨーロッパ人 | アジア人 |
|---|---|---|
| 毛質 | 細い・柔らかい | 太い・硬い |
| 色素 | 少ない | 赤み・黄みが多い |
| キューティクル | 薄い・浸透しやすい | 厚い・浸透しにくい |
| ブリーチ1回 | レベル18〜20 | レベル15〜16 |
| ブリーチ2回 | さらに明るく | レベル18〜19(限界) |
| オキシ上限 | 日本:6% / 海外:12% | |
P25
Asian Hair × European Hair

- Difference in hair texture
- Difference in bleaching
- Difference in approach
| Item | European | Asian |
|---|---|---|
| Texture | Fine, soft | Thick, hard |
| Pigment | Less pigment | More red & yellow tones |
| Cuticle | Thin, easy to penetrate | Thick, hard to penetrate |
| 1 bleach | Level 18–20 | Level 15–16 |
| 2 bleaches | Even lighter | Level 18–19 (near limit) |
| Peroxide | Japan: 6% / Overseas: 12% | |
P25
Asian Hair × European Hair

- Différence de texture
- Différence de décoloration
- Différence d'approche
| Élément | Européen | Asiatique |
|---|---|---|
| Texture | Fins, doux | Épais, durs |
| Pigment | Moins | Plus de tons rouges & jaunes |
| Cuticule | Mince, facile | Épaisse, résistante |
| 1 décoloration | Niveau 18–20 | Niveau 15–16 |
| 2 décolorations | Plus clair | Niveau 18–19 |
| Peroxyde | Japon : 6% / Étranger : 12% | |
P26
Bleaching Philosophy
P26
Bleaching Philosophy
P26
Philosophie du décoloration


- 白くすることが目的ではない
- デザインを成立させるため
- どこまで抜くか
- 理想のブリーチ
- 配色の考え方
- The goal is not to make hair white
- Bleach to make the design work
- Know exactly how far to lift
- The ideal bleach result
- Color theory and placement
- L'objectif n'est pas de blanchir
- Décolorer pour faire fonctionner le design
- Savoir jusqu'où aller
- Le résultat idéal
- Théorie des couleurs
Q & A ①
5〜10分
Q & A ①
5–10 min
Q & A ①
5–10 min
P27 + Demonstration
Today's Demonstration
P27 + Demonstration
Today's Demonstration
P27 + Démonstration
Démonstration du jour
- 今日作るデザイン
- カウンセリングの仕方
- 考え方を見てほしい
モデル分析骨格を見る会話デザイン決定フリーハンドカラー完成
(途中質問OK)
- Today's design
- How to conduct the consultation
- Please watch the thought process
Model analysisBone structureConversationDesign decisionFreehandColorCompletion
(Questions welcome)
- Le design du jour
- Comment mener la consultation
- Observer le processus
AnalyseStructure osseuseConversationDécisionMain levéeCouleurRésultat final
CHAPTER 8
完成・Future
Completion · Future
Achèvement · Avenir
P28
完成とは何か
P28
What is Completion?
P28
Qu'est-ce que la finition ?

- 完成とは作品ではない
- お客様の反応
- 笑顔が一番嬉しい
- Completion is not the artwork itself
- It is the client's reaction
- Their smile is what makes him happiest
- L'achèvement n'est pas l'œuvre elle-même
- C'est la réaction du client
- Leur sourire est ce qui le rend le plus heureux
P29 — 嫌いなHair Tattooはある?
ありません。
その人が好きなら正解
自分らしさを尊重する
P29 — Is there a Hair Tattoo you dislike?
None.
If the person loves it, it's correct.
Respect everyone's individuality.
P29 — Y a-t-il un Hair Tattoo que vous n'aimez pas ?
Aucun.
Si la personne l'aime, c'est juste.
Respecter l'individualité de chacun.
Q & A ②
10〜15分 · 何でも質問OK
Q & A ②
10–15 min · Any question welcome
Q & A ②
10–15 min
P30
Future
P30
Future
P30
Vers l'avenir
img-076(写真待ち)
- Hair Tattooをもっと身近な文化にしたい
- 自己表現の一つとして世界中に広めたい
- コアなカルチャーではなく、誰もが楽しめる文化にしたい
- Hair Tattooは髪を変える技術ではなく、その人らしさを表現する方法
- Make Hair Tattoo a more accessible culture
- Spread it worldwide as a form of self-expression
- Not a niche — a culture for everyone
- Hair Tattoo is not a technique to change hair — it is a way to express who you truly are.
- Rendre le Hair Tattoo plus accessible à tous
- Le diffuser dans le monde comme expression de soi
- Pas une niche — une culture pour tout le monde
- Le Hair Tattoo n'est pas une technique — c'est une façon d'exprimer qui vous êtes vraiment.
























